(Disclaimer: This transcript is auto-generated and may contain mistakes.) Hey everybody, Pastor Steven Anderson here from Faithful Baptist Church in Tempe, Arizona to talk to you about Micah chapter 5 verse 2 and how the new versions including the NIV and others just completely destroy this verse and actually introduce damnable heresy. This is a really important verse. It's a famous prophecy about Jesus Christ. I'll read it for you from the King James Micah chapter 5 verse 2. But thou Bethlehem Ephrata, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me, that is, to be ruler in Israel, whose goings forth have been from of old from everlasting. And that's the key phrase whose goings forth have been from of old from everlasting. Listen to what the NIV says. But you Bethlehem Ephrata, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from old from ancient times. Okay, listen to what the RSV says. It says whose origin is from of old from ancient days. The new RSV whose origin is from of old from ancient days. We've got the modern English version. His origins are from of old from ancient days. The NET, one whose origins are in the distant past. New living translation whose origins are in the distant past. So we can see here that a lot of these modern versions, very popular modern versions, have changed this from his goings forth being of old from everlasting to his origin or his origins being from the distant past or ancient times. Here's the problem with that. Jesus Christ has no origin. Jesus Christ is co-eternal with God the Father and the Holy Spirit. He has no origin. He was in the beginning with God. He was God. He's from everlasting as the King James Bible actually says. And I'm going to prove to you, looking at the original Hebrew here, that the King James Bible is providing an accurate and literal translation of what the Hebrew text actually says and that these new versions are just totally out in the left field with this origin business. Okay so let's let's go through this. I'm going to read this for you and then I'm going to break it down word by word. It says the Atab beit lechem efrata tzair l'hiot be'alfei y'huda mimcha l'yeitzei l'hiot moshael be'Yisrael u motz'autav m'kedem mimei olam. All right so let me break this down word by word. The Ata, be means and or but. Ata and you beit lechem obviously Bethlehem beit lechem house of bread efrata so that's the name of the place but you Bethlehem efrata tzair l'hiot be'alfei y'huda. All right now this word right here tzair remember when Lot is fleeing from Sodom and Gomorrah and he doesn't want to go into the mountains and so he asked God if he can just go into this little town and he says you know I'm not very good at camping and I don't want to go in the mountains so can I just go in this little town is it not a little one and therefore the name of the town was called Zoar because it was a little one. Okay so that word Zoar in our English Bible is in the Hebrew the the Hebrew verb is tz'ar so you can see how we get zor tz'ar tz'ar well this is a form of tz'ar tz'ar is a verb this is an adjective here little tz'ar okay little and then this is your being verb hayah l'hiot infinitive so it's basically saying you know being little be'alfei y'huda be means in or among alfei means thousands because elleth means thousand singular lf alfei is the plural construct state which means thousands of so when we see alfei it means thousands of judah yahudah and because yahudah is a proper name then this takes a definite article so it becomes in or among the thousands of judah so and you bethlehem ephrata being little in or among the thousands of judah from you whenever you see this prefix me we're going to see it a few other times this is usually from coming from and then uh the ha is the idea of you there okay so mim ha from you or out of you okay li to me yet say shall go out or go forth or come forth or come out lihiyot again our being verb moshael israel moshael comes from the verb mashal which means to rule moshael means ruler and then we've got here but israel but means in israel is obviously israel and then here's the operative word that we're going to spend some time talking about which the king james says goings forth which is actually what it says and then the new version of switch this to origin or origins ooh motzah otav me kedem me may olam ooh motzah otav and his goings forth that's the one we're going to talk about me kedem from old okay kedem is typically translated old or ancient and in modern hebrew in fact there's a term you'll hear a lot kodem like if you were talking about you know first i'm going to do this then i'm going to do that you start with kodem kodem meaning first uh typically in the bible is translated old or ancient and then of course the me again meaning from or out of so from old and then me may olam from everlasting and olam is one of the most famous words in hebrew if somebody only knows like 20 or 30 hebrew words olam is pretty much going to be one of them because it's such a famous word and uh many hundreds of times the vast majority of the time the most common way that this is translated is ever forever everlasting eternal so from everlasting from old from everlasting so the king james bible has accurately and uh literally translated this verse now let's talk about the key word here the operative word here okay so let's break this down first of all the valve at the beginning this pronounced as a u sound up here it's pronounced as a v sound but here it's making an u sound it means and all right it's a conjunction and then we have here and this tav ending here is just a possessive plural ending making it his goings forth okay so let's break this down if we if we strip off the prefix and the suffix you basically end up with this root word right here which is moza all right and moza also has a feminine variation which is moza which just basically adds this extra hey on the end and that extra ah sound to make it feminine so moza can have a feminine variation moza ah and that's what this is this is the feminine variation and what happened here is that when you add this av ending then this hey becomes hardened into a tab instead okay and then you throw your suffix on okay and then this turns into a holum and it becomes mozo tab and then of course you throw your conjunction on the front so anyway you can see where this word comes from okay and the the root here that we're dealing with is this noun moza and it's pretty obvious and easy to see where this comes from this is basically just the net the normal noun form of this verb right here which is by the way used over a thousand times in the old testament so this is not a mystery word here okay yet sa is used over one thousand times in fact it's used in this very verse it's used right here okay it's a because it's you know out of the shall come forth this ruler right he's going to come forth he's going to go forth and again this word is used over a thousand times yet sa and it means to go forth to come forth to proceed okay and so what do we see here we see his goings forth exactly as the king james translates it that's what this word means what the editors of the niv and the net isn't amazing how these great minds think alike and basically these versions are all saying the same thing the same stupid thing that's wrong okay and they're all just copying off one another and what they're doing is they're not literally translating what the hebrew says which is his goings forth that's the literal translation of this word instead what they're doing is they're putting their own interpretation into it and it's a wrong interpretation that ends up either knowingly or unknowingly bringing in heresy by saying that jesus christ has an origin or talking about his origins instead of talking about his going forth his goings forth his comings forth him proceeding okay that's what this actually says the king james has got this right and look this is just one of many many examples where the king james is superior to the modern versions where it counts okay the king james bible accurately translates the hebrew old testament and by the way let me just throw this in for good measure the king james bible is the only modern bible on the market that actually translates 100 of the time from the original hebrew in the old testament constantly versions like the esv and the niv etc are deviating from the hebrew old testament and translating from a greek translation called the septuagint so if you want to actually get the traditional hebrew old testament translated accurately into english you better be reading a king james bible god bless you have a great day