(Disclaimer: This transcript is auto-generated and may contain mistakes.) Does the Greek word apollimi translated perish in John 3 16 mean eternal conscious torment or complete destruction? What this person is implying is that just because one of the definitions to apollimi means to destroy Somehow that means that the word perish in John 3 16 Means to destroy to the point where people cease to exist But this is a bad interpretation based upon the faulty assumption that just because a word has a general definition That somehow that means it can have various meanings based upon its context For example apollini is also found in matthew 18 verse number 11 where the bible says for the son of man is come to save That which is lost lost being apollulos, which is apollimi in the accusative case But if we're going to impose that same definition upon matthew 18 11, it wouldn't make sense We know what the verse means based upon its context not only that but apollimi also has synonyms in the new testament Such as second thessalonians 1 verse number 9 where the bible says These Referring to those who reject the gospel of jesus christ that they will be punished with an everlasting destruction From the presence of the lord oletron being translated as destruction followed by eonion meaning everlasting Essentially meaning that hell is forever apollimi being the verb oletron being the noun No one learns annihilationism just by reading the bible They learn it from false prophets such as the semide Adventist and Jehovah's witnesses